На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Doctorpiter.ru

757 подписчиков

Свежие комментарии

  • Халида Мендыбаева
    От безделья у чиновников мозги отказываются работать. Вполне естественно похоронить питомца на даче, помнить его. Уме...Похороны на даче ...
  • Александр Созинов
    Так они ещë и за то чтобы пёселя в топку кинуть три тыщи требуют! Реально пенсионерке накладно. А с людьми умершими н...Похороны на даче ...
  • Владимир Русских
    Слуги народа совсем уже распоясались. Пора их высечь показательно в назидание потомкам.Похороны на даче ...

67-летний турок после инсульта заговорил на датском языке

Мужчина частично забыл родной язык, он не мог произнести даже самые простые слова. Такое редкое осложнение у него возникло после операции на головном мозге.

фото:

freepik

С необычным клиническим случаем столкнулись врачи из Университета Сельчук в Турции: 67-летний Рахми Карадемир вдруг заговорил исключительно на датском языке.

Родная речь стала для него словно чужой.

Рахми прожил 20 лет в Дании. Там мужчина выучил местный язык, мог свободно на нем говорить. Однако обстоятельства сложились так, что он был вынужден вернуться в Турцию. На родине мужчина жил уже более 10 лет.

Недавно у Рахми начались проблемы со здоровьем. Турок стал жаловаться на слабость в руке и ноге, появились проблемы с речью. Сначала он полагал, что это осложнения после недавней плановой операции на коленном суставе. Однако мужчине становилось только хуже.

Рахми забрали на обследование в больницу. Обследование показало, что одна из крупных артерий в головном мозге мужчины закупорена тромбом.

Читайте также

Пострадавшего забрали на операцию. Опасный тромб удалили, вмешательство прошло успешно. После того как Рахми очнулся, все неврологические симптомы пропали: нога и рука больше не беспокоили, он мог нормально говорить.

Только вот изъяснялся мужчина исключительно на датском языке.

«Мы заметили, что пациент больше не может говорить по-турецки, но при этом свободно говорит по-датски. Мы были уверены, что этот язык он забыл. В медицинской литературе описаны редкие случаи, когда у людей, владеющих несколькими языками, в результате инсульта утрачивается навык говорить на одном из них», — поясняет профессор Гекхан Оздемир, его цитирует агентство Anadolu.

После инсульта или тромбоза люди иногда забывают один из языков или начинают говорить на том, который давно не использовали. Что касается Рахми, то он в состоянии понимать турецкий язык, однако не может произносить слова.

Читайте также

Сейчас мужчина общается с врачами через дочерей, они знают датский язык, поэтому могут переводить. Медики уверены, что у Рахми восстановится способность говорить на родном языке, однако потребуется время и хорошая реабилитация.

«Отец очень расстроен, он считает, что потерял способность говорить на родном языке. Но мы будем с ним заниматься. Уверена, что все наладится», — заключила Мераль, дочь Рахми.

 

Ссылка на первоисточник
наверх